O nosso manifesto para a acessibilidade total

Deixar entrar a Alma.
A Alma está a assistir sem se preocupar. À volta da mesa do jantar, a sua família discute alegremente o que parecem ser as histórias de aula do seu irmão. Mas Alma não consegue parar de fazer os comentários que faz. Ela não consegue virar o pé tão depressa para ler sobre as suas lentes.

Un autre commentaire... Ce devait être une blague cette fois, car tout le monde rit maintenant. Todo o mundo, exceto a Alma, claro. Seant impuissante, elle attrape un livre et ne détourne pas le regard jusqu'à la fin du dîner.

A Alma é doente. E, por causa disso, ela passou toda a sua vida a tentar destruir tudo o que os outros dizem, incluindo a sua própria família. Não há mais do que os jantares. Há também as reuniões em que Alma participa no decurso do seu estágio e para as quais ela não recebe mais do que um resumo de três linhas no final. O seu grupo de estudo na universidade, a cafetaria, o seu estudante Erasmus com o seu sotaque numa boutique, atrativo mas incompreensível para ela. Os seus amigos, que se encontram sempre nestes bares, são ruidosos e sombrios - e ela não os quer incomodar, cansada de ter de fingir um falso sorriso quando não compreende as trocas. Lire sur les lèvres. Até ao ponto em que ela se sinta frustrada ou frustrada. Porque é difícil, e porque todo o mundo está a lutar.

Não há mais do que ela. A cada dia, recusamos a 360 milhões de pessoas azedas e mal-intencionadas, como Alma, o acesso pleno às nossas vidas sociais e profissionais. Il est grand temps que nous remettions cela en question.

Pourquoi nous faisons ce que nous faisons.
Chez Ava, nous venons de tous les horizons et de toutes les cultures. Já estivemos no lugar da Alma ou assistimos à presença de uma pessoa na mesma situação que a Alma. A experiência da falta de comunicação entre irmãos e entendidos deixou-nos tão frustrados que decidimos tentar fazer alguma coisa para nos livrarmos dela.

Estamos unidos porque acreditamos profundamente que centenas de milhões de pessoas carentes e mal-intencionadas em todo o mundo deveriam ter o direito de viver uma vida totalmente acessível.

Por total, entendemos mesmo total: a acessibilidade deve ser possível a todo o momento, em todo o lado, para todo o mundo.

O muro do silêncio pode ser escovado e tem de o ser! Bien que nous sachions que ce ne sera pas facile, notre parcours de ces sept dernières années nous a amenés à penser que cet avenir, bien qu'extrêmement ambitieux et incertain, est possible. Une petite chance : c'est tout ce dont nous avons besoin pour travailler dur afin de vaincre les obstacles.

Ava significa Acessibilidade audiovisual (Accessibilité audiovisuelle)

Para que a acessibilidade total seja uma realidade, apresentamos as nossas convicções fundamentais.

1) Acreditamos que é indispensável combinar a acessibilidade áudio e visual.

Não é mais natural que se fira aos seus olhos pelo menos tanto quanto às suas orelhas quando se está a maltratar?

A maior parte dos esforços em matéria de acessibilidade consistiu em compensar a perda de audição através da utilização de aparelhos auditivos. Mas as pessoas mal-intencionadas imaginam que, ao receberem os aparelhos auditivos, elas compreendem de novo como por magia. Só isso!

As ajudas auditivas funcionam muito bem em muitos casos, mas são frequentemente insuficientes nas conversas de grupo. A distância entre os participantes e o ruído de fundo tornam o trabalho mais difícil para um assistente de audição. A dinâmica de uma conversa de grupo significa que se perde o componente de acessibilidade visual, pois é muito mais difícil ler sobre as lentes. As ajudas auditivas são muitas vezes insuficientes, e uma parte do problema é que a maioria das pessoas não o faz!

Ava está disponível para smartphone, tablet e computador (Mac e Windows)

Se pudermos compensar esta falta de recursos visuais, aumentamos consideravelmente a acessibilidade. A legendagem, os subtítulos nos filmes, ou mesmo a linguagem dos sinais são bons exemplos de adição ao visual. E isto é que é o que importa!

É por isso que optámos por fazer do Ava um produto visual.

2) Pensamos que uma redução espetacular dos custos é essencial para uma acessibilidade verdadeiramente global.

P : Porque é que ainda não utilizamos o sous-titrage para todas as conversas?

R : Porque é que é caro! Mesmo que seja utilizado por algumas empresas e salas de aula, o sous-titrage é um serviço de horário, que custa cerca de 120 a 150 euros por hora. Este serviço não é realista para uma acessibilidade verdadeiramente total. Vous n'ajouteriez pas 100€ à votre addition lorsque vous déjeunez avec des amis, n'est-ce pas ?

O custo da acessibilidade deve ser 100 vezes mais elevado do que é atualmente.

Em 25 anos, o custo foi, no mínimo, reduzido. Outros domínios registaram grandes progressos, mas, infelizmente, as leis sobre a acessibilidade (como, por exemplo, a ADA, de 1990, nos Estados Unidos) criaram incitações que conduziram ao statu quo. Veja as hipocrisias do sistema:

  • Criou uma gaiola dourada para os azedos. O governo americano financia as sociedades de aplicativos de vídeo interpostos ou subtítulos. C'est génial, sauf qu'en dehors des appels téléphoniques, donc de l'essentiel de leur vie sociale, la personne sourde n'est pas aidée par ces services. Para além disso, temos visto muitos abusos financeiros do sistema nos últimos anos.
  • Isto criou uma ligação profissional. Nos Estados Unidos, as empresas com menos de 15 pessoas não são obrigadas a fornecer equipamentos específicos. Em outros termos, não se preocupe em ver uma pessoa azeda ou mal-intencionada encontrar um emprego numa start-up. Mesmo nas grandes empresas ou no sector público, os incentivos são contra eles: os empregados devem ter cuidado se quiserem obter um novo emprego ou conservar o anterior.
  • Não se trata de um facto novo. Dez milhões de pessoas em todo o mundo não dispõem de um governo capaz de financiar custos de acessibilidade semelhantes. É necessário um modelo duradouro e evolutivo para tornar o mundo verdadeiramente acessível a 400 milhões de pessoas.

É este o sistema de acessibilidade em que queremos viver e que queremos promover?

O desenvolvimento de tecnologias de reconhecimento vocal inovadoras, associadas a uma especialização em matéria de acessibilidade, é a única forma de avançar para a redução radical dos custos. Trata-se de um problema extremamente difícil, e é por isso que a Ava é uma empresa tecnológica de base.

3) Nous pensons qu'ensemble, nous sommes plus forts.
Mais la réalisation de l'accessibilité totale sera un effort partagé. Não estamos dispostos a desenvolver todas as soluções necessárias para fazer progredir a acessibilidade. Esperamos fazer parte, de forma tão significativa quanto possível.

A acessibilidade continua a ser uma experiência social. Uma conversa implica pessoas. Mesmo que o Ava tenha sido concebido para ser uma tecnologia colectiva, existem barreiras que a tecnologia não pode deixar de ultrapassar. Os preconceitos. A falta de sensibilização. A indiferença.

A tomada de consciência é o meio de sair da vanguarda. Se não formos mais do que uma empresa tecnológica, não estaremos em condições de ter o impacto que deveríamos ter. Enquanto empresa social, temos a responsabilidade de nos colocarmos à frente, de sermos mais. Para a Alma, e para todos os outros.

Uma "energia resistente", como disse o protagonista da peça de Victor Hugo, Hernani. Um movimento social.

E nós precisamos de si para isso. Quem és tu, qual é o teu percurso. Porque juntos, somos mais fortes.

Vous connaissez notre plan maintenant et...Nous avons déjà commencé.

Prêt(e) à nous rejoindre ?